Prevodi besedil zahtevajo od prevajalca izredno visoko koncentracijo in poznavanje slovnice – tako jezika, iz katerega prevaja, kot tudi jezika, v katerega poteka prevajanje besedil. Zato sta prevajanje in lektoriranje storitvi, ki bi ju moral obvladati vsak dober prevajalec besedil.
Zgodi se, da se prevajalec s prevodi besedil večkrat ukvarja dlje, kot je sprva načrtoval. Temu botruje dejstvo, da vsako besedilo zahteva svoj pristop; odvisno od njegove zahtevnosti, in navsezadnje od samega jezika, v ali iz katerega prevajalec prevaja.
Oglaševanje