Prevajanje ni enostavno delo. Gre za izjemno težko intelektualno delo, lahko bi rekli celo raziskovalno-terminološko delo. Ko se prevajalec loti prevajanja, je zelo pomembno, da uporabi pravilno terminologijo in slovnico, skratka, obvladati mora jezik katerega uporablja pri prevajanju. Vendar pa le dobro prevedeno besedilo ni dovolj za kakovosten prevod. read more
Zaznamki
alkemist angleški jezik angleščina angleščina za otroke e-učenje etimološki slovar francoščina google prevajalnik italijanski jezik italijanščina jezikovna šola jezikovni slovar julija kakovosten prevod konsekutivno tolmačenje multilingual nemški jezik nemščina pisni prevodi pravopisni slovar prevajalci prevajalec prevajalnik prevajalska agencija prevajalska konferenca prevajanje prevajanje angleških besedil prevajanje besedil prevajanje iz angleščine prevajanje leposlovja prevajanje strokovnih besedil prevod prevodi prevodi besedil ruščina slikovni slovar slovarji sodni prevodi sodni tolmač strojno prevajanje tečaj španščine tolmačenje tuji jeziki španski jezik španščina