Prevajanje ni enostavno delo. Gre za izjemno težko intelektualno delo, lahko bi rekli celo raziskovalno-terminološko delo. Ko se prevajalec loti prevajanja, je zelo pomembno, da uporabi pravilno terminologijo in slovnico, skratka, obvladati mora jezik katerega uporablja pri prevajanju. Vendar pa le dobro prevedeno besedilo ni dovolj za kakovosten prevod. read more
Zaznamki
alkemist angleški jezik angleščina angleščina za otroke e-učenje etimološki slovar google prevajalnik jezikovna šola jezikovni slovar julija kakovosten prevod konsekutivno tolmačenje multilingual nemški jezik nemščina pisni prevodi pravopisni slovar prevajalci prevajalec prevajalnik prevajalska agencija prevajalska konferenca prevajalske storitve prevajanje prevajanje angleških besedil prevajanje besedil prevajanje iz angleščine prevajanje leposlovja prevajanje strokovnih besedil prevajanje znanstvenih besedil prevod prevodi prevodi besedil ruščina slikovni slovar sodni prevodi sodni tolmač strojno prevajanje tečaj španščine tolmač tolmačenje tuji jeziki učenje nemščine španski jezik španščina