prevajanje prevodi

Učenje italijanščine

Italijanščina, ki se je razvila iz latinščine, spada med romanske jezike, ki so se skupaj z drugimi jezikovnimi skupinami, kamor uvrščamo tudi slovanske jezike, razvili iz indoevropščine. Skozi tisočletja jezikovnega razvoja in družbeno političnih sprememb pa so se ti jeziki medsebojno oddaljili. Italijanščine se lahko naučite tudi vi. Kliknite na povezavo učenje italijanščine. read more »

prevajanje prevodi

Francoščina

francoščinaEden od zelo uporabljenih jezikov v Evropi je tudi francoščina, saj jo kot materni jezik govori kar sedeminsedemdeset milijonov ljudi. Francoščina je tudi eden od uradnih in administrativni jezik v evropski uniji in pa v mednarodnem olimpijskem komiteju. Tako je tudi administrativni jezik v svetovni poštni zvezi in pa pri združenih narodih. read more »

prevajanje prevodi

Prevajalska agencija Prelekta

prevajalska agencijaČe potrebujete natančen in kakovosten prevod, je najbolje, da se obrnete na prevajalsko agencijo.  Katero prevajalsko agencijo izbrati? Najboljše je, če jo poiščete preko iskalnika Google ali Najdi.si. Preverite njihovo ponudbo s področja prevajanja, reference in cene. V primeru, da potrebujete res kakovosten in zanesljiv prevod, se ni ravno dobro odločiti za najcenejšega ponudnika, saj je kvaliteta prevodov pri njih vprašljiva. read more »

prevajanje prevodi

Španščina je tretji najbolj razširjeni jezik v svetu

španščinaČe še oklevate, ali bi šli na tečaj španščine ali ne – špansko govori kar 490 milijanov ljudi v Mehiki, Španiji, Kolumbiji, Argentinai, Venezueli in 16 drugih državah. Zato z odločitvijo za učenje tega lepega jezika nikakor ne morete zgrešiti. read more »

prevajanje prevodi

Znanje tujih jezikov

tuji jezikiZnanje tujih jezikov je danes nekaj čisto samoumevnega, saj se ga vsi učimo v šolah. Navsezadnje se z vsaj enim tujim jezikom srečujemo skoraj vsakodnevno – prek televizije, radia, interneta … A razumeti je eno, prevajati pa je popolnoma drugo. Dano besedilo v tujem jezikom morda ni tako težko razumeti, precej težje pa je to besedilo spraviti v pisno obliko. read more »

prevajanje prevodi

Kaj pomeni prevajanje?

Sama beseda »prevajanje« izhaja iz latinske besede traducere in je sestavljena iz besed ducere – condurre (voditi) in tra – oltre (preko). Pojavila se je nekje v 4. stoletju, stoletja kasneje pa se je začela uveljavljati tudi v drugih jezikih in pridobivati tudi  različne pomene. Za besedo prevajanje v angleškem jeziku uporabljajo besedo translation, v nemščini Übersetzung,  italijanščini traducione, hrvaščini prijevod itd. read more »

prevajanje prevodi

Prevajanje navodil za uporabo

ePrevajanje navodil za uporabo je na sodobnem trgu postalo vsakdanja praksa. Slovenska zakonodaja zahteva, da imajo izdelki, ki se prodajajo na trgu, priložena navodila za uporabo tudi v slovenskem jeziku. Na to morajo paziti predvsem podjetja, ki uvažajo v Slovenijo izdelke, ki so bili proizvedeni v tujini, niso pa jim priloženi prevodi. Tukaj pride v poštev prevajanje navodil za uporabo, ki morajo v slovenščini odražati vse specifike, ki so izražene v izvornem jeziku, v katerem je navodilo napisano. read more »

prevajanje prevodi

Pisni in ustni prevodi

ustni prevodVsak strokovni prevajalec je pomemben člen ali most med dvema človekoma ali kulturama, ki sta si različni tako zaradi verbalnih ali neverbalnih obnašanj, kulturnih in socioloških značilnosti kot tudi politike in drugih usmeritev ter delovanj. Ko si prideta nasproti dva tujejezična sogovornika, naletita na prvi pogled na nepremostljivi prepad, saj se med seboj ne moreta sporazumeti, a zahvaljujoč razvoju prevodoslovja, je s posredniki, ki obvladajo jezikovno-kulturno-sociološke karakteristike obeh strani, vse mogoče. Prevodi iz enega jezika v drugega za prevajalca pomenijo malo malico, nam pa včasih neprecenljivo bogastvo, saj so prevodi in pomoč prevajalca rešilna bilka v tovrstnih jezikovnih preprekah.

Prevodi so tako pisni kot ustni. Prve imenujemo prevajanje, druge pa tolmačenje. Samostojni prevajalec ali prevajalec znotraj prevajalske agencije se dnevno srečuje s prevodi različnih vsebin. Prevajanje glede na vsebino tako delimo na splošno prevajanje, strokovno in znanstveno prevajanje, politično, pravno in poslovno prevajanje ter književno prevajanje.

prevajanje prevodi

Sodni tolmač

sodni tolmačSodni tolmač je pravzaprav prevajalec, ki ga najamejo posamezniki za pomoč pri tolmačenju oziroma prevajanju govorjenih besedil v primeru, kadar se ti znajdejo na primer v katerem izmed sodnih postopkov, ki ne poteka v njim maternem jeziku. Sodni tolmač je ključnega pomena tudi za podjetja, ki sklepajo posle s tujejezičnimi partnerji ali podjetji, ter pri nekaterih drugih pravnih zadevah in listinah, ki so izvorno pisane v tujem jeziku. Sodni tolmač je tudi pravi naslov za vse tiste, ki potrebujejo prevode različnih dokumentacij, kot so spričevala, diplome, potrdila o nekaznovanju, rojstni listi, poročni listi, sklepi o dedovanju itd.

Poklic sodni tolmač je možno pridobiti na ministrstvu za pravosodje po oddaji vloge. Seveda mora kandidat priložiti vsa dokazila o strokovnih in praktičnih sposobnosti in delovne izkušnje za določen jezik, za katerega želi biti imenovan za tolmača. Opraviti mora tudi preizkus znanj in usposobljenosti, in sicer pred komisijo, ki jo imenuje minister za posamezen jezik, za katerega se opravlja preizkus.

prevajanje prevodi

Angleščina za otroke – igrajmo se z angleškimi besedami

angleščina za otrokePostopno učenje angleščine pri otroku lahko poteka prek učenja posameznih angleških besed. Osnove jezika lahko svojemu otroku predstavite tako, da pokažete na predmet in ga poimenujete v slovenščini in angleščini. Seveda se tekočega govorjenja ne učimo samo s poslušanjem besed, gledanjem risank in filmov ali petjem pesmi. Vsekakor pa bo že sama prisotnost tujega jezika vašega otroka spodbudila k bolj pozornemu poslušanju in razumevanju. read more »